Category Archives: Ρούχο | Clothes
Figlia D’ANGELO |the symptom 07
Figlia D’ANGELO, 2016, performance και εγκατάσταση, γυναικείο φόρεμα φτιαγμένο από αντρικά ρούχα, ξύλινη κρεμάστρα, διαστάσεις μεταβλητές, ομαδική έκθεση the symptom 07/ Ταυτοποιώντας την απώλεια, Παλαιό Νοσοκομείο Άμφισσας, 8-23.10.2016
Figlia D’ANGELO, 2016, performance and installation, women’s dress made of men’s clothes, wooden hanger, dimensions variable, group exhibition the symptom 07 / Identifying loss, Old Hospital of Amfissa, 8-23.10.2016

Figlia d’ANGELO| video
Η σχέση λέξης και εικόνας, ως μορφές επεξεργασίας του πραγματικού, και η σύνδεσή μεταξύ τους ορίζουν την δημιουργία του έργου Figlia D’ANGELO. Η Ι.Α. κατασκευάζει ένα γυναικείο φόρεμα από αντρικά ρούχα. Η διαδικασία της κατασκευής του φορέματος εμπεριέχει και περιγράφει την διαδικασία της δημιουργίας της υποκειμενικότητας της εικαστικού. Τα υλικά, προϊόντα της οικογενειακής βιοτεχνίας ρούχων, ως ίχνη του παρελθόντος που ενσωματώνουν το αρχειακό υλικό της ζωής της, γίνονται φορέας ταυτότητας. Ο τίτλος αποτελεί ένα λογοπαίγνιο και τονίζει το θέμα του έργου. Το πατρώνυμο Αγγελίογλου μεταφέρεται στα ελληνικά ως ο υιός του Αγγέλου και μεταφρασμένο στα ιταλικά δίνει την επωνυμία Figlio D’ANGELO στην οικογενειακή βιοτεχνία. Η εικαστικός αντικαθιστώντας το figlio με figlia, τοποθετεί στη θέση του υιού τη κόρη. Είναι η θυγατέρα του Αγγέλου, η κόρη του πατέρα της. Η Ι.Α. ανασκευάζοντας το οικογενειακό της όνομα σχολιάζει δύο φαινόμενα. Την κοινωνική δημιουργία του φύλου και τον κυρίαρχο ανδρικό ρόλο στην ιστορία της τέχνης.
Νίκη Παπασπύρου
Figlia D’ANGELO is born out the relationship between text and image. I.A. creates a women’s dress out of men’s clothes. Making the dress also entails the formation of the artist’s objectivity, a process which it also describes. The materials employed, products of the clothing manufacturing family business, are traces of the past that incorporate the archival material of the artist’s life; as such they also become carriers of identity. The wordplay in the title further emphasizes the theme that runs through the work: The name of the business derives from Aggelioglou’s surname – which would translate as “the angel’s son” in Greek – translated into Italian. By replacing figlio with figlia the artist substitutes the son with a daughter. She is the Angel’s daughter; her father’s daughter. Through the reconstruction of the family name I.A. comments on the social creation of gender and on the dominant male role throughout the history of art.
Niki Papaspirou
http://the-symptom-projects.blogspot.gr/2016/09/blog-post_28.html
Figlia d’ANGELO| video
Βίντεο απο την performance και εγκατάσταση Figlia d’ANGELO (2016 ) που πραγματοποιήθηκε στα εγκαίνια της ομαδικής έκθεσης The symptom 07/ Ταυτοποιώντας την απώλεια, με την επιμέλεια της Ν.Παπασπύρου και του Κ.Χριστόπουλου, στο Παλαιό Νοσοκομείο Άμφισσας, 8.10.2016
Video of the performance and installation Figlia D’ANGELO (2016) that was presented in the opening of the group exhibition The symptom 07 / Identifying the loss, curated by N.Papaspyrou and K.Christopoulos, at the Old Hospital of Amfissa, 8.10.2016
[Mis/Dis]Placed/ performance ξένος | foreigner
Φωτογραφίες απο την performance ξένος, που πραγματοποιήθηκε στα πλαίσια του Athens Photo Festival 2016 υπό τον τίτλο [Mis/Dis]Placed και του Φεστιβαλ Performance: Η Φωτογραφία ως Επιτέλεση, στο Μουσείο Μπενάκη.
Photos from the foreigner performance in the context of the Athens Photo Festival 2016 under the title [Mis/Dis]Placed and the Festival of Performance:Photography as Performance, at the Benaki Museum.
Battle me gently #2/#3/#4/ 2013-14 & 2016

αυριο ξεκηναω ως koureitor- galeristas την Golden Labrator Galery . 21.00 ακροθωων 28 απω πατησια τσακιστηται ναρθεται νο ψομερψιαλ λαθος no comercial room servis {{{{{ BATTLE ME GENTLY }}}}}}}}}}}}} GROUP EXIBITION ___________________ 18+ AGE μια εκθεση ερωτικη ανοιχτα καθε μερα και σαββατον και κυριακην 9-11 το βραδδυ οταν οι αλλες γαλλερυ κλεινουν εμεις ανοιγουμε ANTONIS VATHIS

Αλυσίδα αγάπης, 2014, σχέδιο με κλωστή σε ύφασμα, 46×96 εκ | Chain of love, 2015, drawing with thread on fabric, 46×96 cm

Οικιακό συντριβάνι,2013, εγκατάσταση στον νεροχύτη, πέτρες,νερό και πλεξιγκλάς | Domestic fountain, 2013, installation in the sink, stones, water and plexiglas
battlemegently#4, 2016, φωτογραφία τυπωμένη σε μπλούζα | photo printed on a t-shirt
Χαρά | Joy

Χαρά, μέρος Α’, 2013, ρετάλια βαμβακερών υφασμάτων ραμμένα μεταξύ τους, 36×92εκ
Joy, part I 2013, remnants of cotton fabric sewn together, 36x92cm
Προσπάθησα να κάνω ένα έργο τέχνης που να φοριέται. Ένα αντικείμενο με δυο λειτουργίες. Από τη μια να στέκεται αυτόνομα ως έργο τέχνης και από την άλλη να μπορεί να λειτουργεί και ως ένδυμα πάνω στο σώμα. Η τέχνη αναζητά την χρηστικότητα, η τέχνη ανακατεύεται με την ζωή.. Τα δύο κομμάτια που δημιουργήθηκαν έχουν τον τίτλο Χαρά.
I tried to make an artwork to be worn. An object with two functions. On one autonomously stands as a work of art and on the other hand it can function as a garment on the body. The art looks for usability, art is mixed with life .. The two pieces that were created have the title Joy.

Χαρά, μέρος Β’, 2013, ρετάλια βαμβακερών υφασμάτων ραμμένα μεταξύ τους, διαστάσεις μεταβλητές
Joy, part II, 2013, remnants of cotton fabric sewn together, dimensions variable
Χαρά, μέρος Γ’, φωτογραφια, ψηφιακή εκτύπωση σε pvc-forex, 59×38εκ.
Joy, part III, photo, digital printing on pvc-forex, 59x38cm.
Χαρά, μέρος Γ’ σειρά φωτογραφιών, ψηφιακή εκτύπωση, διαστάσεις μεταβλητές
Joy, part III, series of photos, digital printing, variable dimensions
Για τον Παπαλάνγκι I | For Papalagi I
Για τον Παπαλάνγκι I, 2013, περφόρμανς στην πλατεία Κοτζιά, διάρκειας 17 λεπτών
For Papalagi I, 2013, performance at Kotzia square in Athens, duration 16 minutes
Στα χαρτόκουτα είναι γραμμένα με μαύρα γράμματα αποσπάσματα από το βιβλίο Ο Παπαλάνγκι (Έριχ Σόερμαν,εκδ.Ύψιλον), για τη ζωή του λευκού όπως την είδε με τα μάτια του ο φύλαρχος Τουιάβιι και την μεταφέρει με τους λόγους του στα αδέλφια του στα νησιά του Νότιου Ειρηνικού.
In cardboard boxes are written with black letters, extracts from the book The Papalagi (Erich Scheurmann, Greek publication Ypsilon). This book is about the life of the white men as the chief Tuiavii saw with his own eyes and he transfers it with his speeches to his brothers of the islands of the South Pacific.
Διαβάζω δυνατά στους ανθρώπους που βρίσκονται γύρω μου τα αποσπάσματα που είναι γραμμένα πάνω στα κουτιά για τον λευκό άνθρωπο, τον Παπαλάνγκι: για την πετροζωή που κάνει μέσα στα μπαούλα που ζει, για το στρογγυλό μέταλλο και το βαρύ χαρτί που έχει συνεχώς στο μυαλό του και λατρεύει σα Θεό στη ψυχή του, για τα ανθρωποπράγματα που τα μαζεύει όπως ο τρελός τα μαραμένα φύλλα, για την διαρκή αγωνία του για τον χρόνο που περνά, για τα πολλά χαρτιά που διαβάζει που τον πληροφορούν για τα πάντα και για το ότι σκέφτεται διαρκώς με αποτέλεσμα να του έχει γίνει αρρώστια.
I read aloud to the people around me extracts from the speeches of the chief that are written over the boxes for the life of Papalagi (white men): for the life he does into the crates that he lives, for the round metal and heavy paper that is constantly on his mind and loves like God into his soul, for the many things he collects like the crazy does with the withered leaves ,for the many papers that reads informing him about everything, for the continuing agony of the time that passes and that he is constantly thinking thus has become illness…
Έπειτα μέσα από τις χαρτόκούτες βγάζω μικρά πουγκάκια και μένω με ένα πολύχρωμο ρούχο που έχω φτιάξει (το έργο Χαρά | Joy). Πάνω μου κρέμονται 4 πουγκιά με διαφορετικά υλικά: Πέτρες, κοχύλια, μικρές παιδικές ζωγραφιές και αποσπάσματα των λόγων του φύλαρχου που αναφέρονται στην ήσυχη ζωή των αδελφών των πολλών νησιών τα οποία έχω αντιγράψει σε μικρά χαρτάκια και τα έχω επιχρωματίσει.
Παίρνω ένα απο τα μικρά χαρτάκια κάθε φορά και το διαβάζω μπροστά σε έναν θεατη. Μετα γεμιζω ενα πουγκακι με αυτο το χαρτακι, με πετρες, κοχυλια και τα υπόλοιπα υλικά και το φοράω το φυλαχτό γύρω απο το λαιμό του συμμετέχοντα. Η διαδικασία επαναλαμβάνεται μέχρι να τα μοιράσω όλα, σε έναν έναν..
Then, through the cardboard boxes I take out small pouches and I stay with a colorful garment that I have made (the artwork Χαρά | Joy). Over me are hanging four pouches with different materials: stones, shells, small children’s drawings and extracts from the chiefs speeches about the quiet life of the brothers of the many islands, that I’ve coppied into small pieces of paper and have over-painted.
I take one of the small pieces of paper at a time and Ι read it in front of each viewer. After that I fill the pouch with this piece of paper that I have read, with stones, shells and other materials and I wear the amulet around the neck of the participant. The process is repeated until I share them to all, one by one ..
Art you fashion me? τι νούμερο τέχνης φοράς;| What is your art size?
2013 Art you fashion me? Τι νούμερο τέχνης φοράς; ομαδική έκθεση σε κατάστημα ρούχων Guy Laroche, με την επιμέλεια των Ιάνθη Αγγελίογλου και Αντώνη Βάθη, Πατησίων 128, Αθήνα
2013 Art you fashion me? What is your art size? group exhibition at clothing store Guy Laroche, curated by Ianthi Aggelioglou and Antonis Vathis, Patission Street, Athens
art you fashion me?ομαδικη εκθεση
Δελτίο Τύπου ART YOU FASHION ME? Τι νούμερο τέχνης φοράς; FOR ART VICTIMS ONLY Εγκαίνια 5 Μαρτίου 2013 στις 18:00 – Διάρκεια έως 16 Μαρτίου. Κατάστημα Guy Laroche, Πατησίων 128 ( Soto Center), Αθήνα. τηλ. 210 8236356 Ωράριο καταστημάτων
Press Release ART FASHION YOU ME? What is your art number? ART FOR VICTIMS ONLY Opening 5 March 2013 at 18:00 – Duration – 16 March Store Guy Laroche, 128 Patission Street (Soto Center), Athens. tel. 210 8236356 Shops open hours
Ρούχο ή Έργο, Τέχνη ή Μόδα, Καθημερινότητα ή Αιωνιότητα, Μουσείο ή Δρόμος ; Το έργο τέχνης ως ρούχο. Το ρούχο ως έργο τέχνης. Ένα έργο που φοριέται. Ένα ρούχο που εκτίθεται. Ένα έργο που είναι λειτουργικό πάνω στο σώμα και στο παρόν του, καλύπτει την ανάγκη της ένδυσης ενώ θέτει ζητήματα αισθητικής. Διοργάνωση Ιάνθη Αγγελίογλου και Αντώνης Βάθης
Garment or Art work, Art or fashion, Everyday life or Eternity, Museum or Street? The work of art as clothing. The garment as a work of art. An artwork that is worn. A garment that is exposed. An artwork that is operating over the body and at its present, it covers the need of clothing while poses aesthetic issues. Organised by Ianthi Aggelioglou and Antonis Vathis.
Συμμετέχοντες: Ιάνθη Αγγελίογλου, Εύη Αθανασίου, Αντώνης Βάθης, Πολυάννα Βλατή, Χριστίνα Γούσια, Χαρά Δημακάκου, Σταυρούλα Καζιάλε, Μαρία Κουλοβασιλοπούλου, Λια Κουτελιέρη, Ανδρέας Λυμπεράτος, Αγγέλα Μανδηλάρη, Λίλι Μητροπούλου, Ιωάννα Μύρκα, Βάνα Ντατσούλη, Σοφία Σιμάκη, Μαρία Τσάγκαρη, Λίλια Χατζηγεωργίου.
Participating: Ianthi Aggelioglou, Evi Athanasiou, Antonis, Vathis Pollyanna Vlati, Christina Gousia, Chara Dimakakoy, Stavroula Kaziale, Maria Koylovasilopoulou, Lia Koytelieri, Andreas Lyberatos, Angela Mandilari, Lily Mitropoulou, Ioanna Myrka, Vana Datsouli, Sophia Simaki, Maria Tsagari, Lilia Hadjigeorgiou.
Απογύμνωση |Denudation
Απογύμνωση, 2009, στιγμιότυπα από την περφόρμανς, διάρκεια 15 λεπτά περίπου,
Studio Cat Toy, αυτοργανωμένο καλλιτεχνικό φεστιβάλ , Κεραμεικός, Αθήνα
Denudation, 2009, stills from the performance, duration about 15 minutes
Studio Cat Toy, self-organized art festival , Athens
Εμφανίζομαι φορώντας κάποια ρούχα και ξεκινάω να τα κόβω με ένα ψαλίδι μέχρι να πέσουν από επάνω μου και να μείνω γυμνή. Απομακρύνομαι για λίγο από το οπτικο πεδιο των θεατών
μέχρι να φορέσω άλλα ρούχα και εμφανίζομαι πάλι μπροστά τους. Η διαδικασία επαναλαμβάνεται τέσσερις φορές.
I appear wearing some clothes and I begin to cut them with a scissors until they fall from over me and Ι stay naked. Fend off for a while from the viewers eyes until I wear other clothes and appear again in frond of them. The process is repeated four times.





